|
|
|
Очень часто при переводе технической документации требуется не только перевод
текста, но и верстка выполненного перевода в соответствии с предоставленным
оригиналом. Отдел верстки бюро переводов АЗАЛ полностью оснащен всем
необходимым оборудованием и программным обеспечением и выполняет все необходимые
работы с переведенным материалом: форматирование (подбор шрифтов, размещение
текста на странице, создание колонтитулов и т. д.), обработка и вставка в текст
графических объектов (рисунки, таблицы, графики и т. д.). Сверстанный материал
может быть предоставлен в любом требуемом формате от doc или pdf до верстки в
таких издательских пакетах как QuarkXpress или Pagemaker. При необходимости бюро
переводов АЗАЛ предоставит Вам переведенную документацию в бумажном виде
и любым тиражом. |
admin@azal.com.ua
|