Бюро переводов АЗАЛ оказывает частным лицам и
сотрудникам корпоративных клиентов услуги по переводу личных
документов (свидетельства, справки, паспорта, документы об
образовании, доверенности и т. д.)
Как правило, при переводе личных документов необходимо
нотариальное
подтверждение подписи переводчика. В случае если оригинал
документа выдан в Украине, то перевод подшивается к нотариально
заверенной копии. Если документ выдан за пределами Украины, перевод подшивается к оригиналу.
В случае отсутствия необходимости нотариального заверения,
перевод может быть заверен печатью компании.
Обратите
внимание:
Бюро переводов АЗАЛ
просит при заказе перевода предоставлять написание
ИМЕН, ФАМИЛИЙ,
ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, НАЗВАНИЙ ПРЕДПРИЯТИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ и
других ИМЕН СОБСТВЕННЫХ. В противном случае перевод делается на
усмотрение переводчика, и претензий к переводу имен собственных
не принимаются.
Если Вы нуждаетесь в услуге «Перевод личных документов»,
свяжитесь с менеджерами бюро переводов АЗАЛ любым
удобным для Вас способом .