1. выезд дипломированного переводчика для проведения переговоров, деловых встреч, сопровождения делегаций;
2. заключение сделок у нотариуса;
3. работа на конференциях, презентациях, международных выставках, на специализированных предприятиях при монтаже /демонтаже оборудования.
Письменный перевод
1. экономической, юридической тематики (договора, контракты, учредительные
документы, бизнес-планы, инвойсы, международное право, права человека, ВЭД,
материалы судебных дел, гражданского, уголовного, арбитражного
производства);
2. финансовая отчетность предприятий, аудиторские заключения, ценные бумаги,
страхование, инвестиции;
3. маркетинговые исследования;
4. тендерная документация;
5. технические переводы: технические инструкции к оборудованию, документация
по нефтеперерабатывающей, металлургической, машиностроительной,
судостроительной, станкостроительной гидравлической, фармакологической,
геологоразведывательной, астрономической, инжинерно-строительной, в сфере IT
технологий, телекоммуникаций, программного обеспечения;
6. авиационная тематика;
7. медицина;
7. перевод веб-сайтов;
8. публицистика;
9. перевод стандартных документов.
Нотариальное сопровождение
Нотариальное заверение переводов у нотариусов государственных и частных
нотариальных контор;
Заверение редких языков;
Заверение печатью бюро переводов.
Верстка и макетирование текста
С соблюдением исходного форматирования, постраничной разбивкой, переносом
картинок, графиков, таблиц с исходного текста в готовый перевод.





